Alice in spijkerbroek
Let op welke versie u koopt!
Zijn mijn ouders wel mijn eigen ouders? Bij elk kind slaat ooit die
twijfel toe. Hoe zou het zijn om andere ouders te hebben? Die droom
kan snel omslaan in een nachtmerrie. Het overkomt Coraline, wanneer
ze met haar ouders verhuist naar een nieuwe woning waar zich achter
een geheimzinnige een zelfde huis met haar andere ouders blijkt te
bevinden. Die parallelle wereld (bekend terrein in Gaimans boeken)
is een sterk vertekende versie van Coralines dagelijkse werkelijkheid,
maar doordat Coraline de grens tussen beide overschrijdt, krijgt de
nachtmerrie greep op de realiteit. De heks die zich haar andere moeder
noemt, heeft Coralines echte ouders opgesloten in een spiegel. Het
meisje zal al haar vindingrijkheid moeten aanwenden om hen te bevrijden.
In dat opzicht is Coraline een echt jeugdboek, hoewel de jeugdige lezer
enkele pittige gruwelen krijgt voorgeschoteld. Een vergelijking met
de knusse toverwereld van Harry Potter gaat mank, ondanks de overeenkomst
in themas zoals initiatie en volwassenwording. Coraline is volledig
op zichzelf aangewezen, een Alice in spijkerbroek. Gaimans eerste jeugdboek
werd geïllustreerd door - het kon bijna niet anders - Dave McKean,
wiens tekeningen net als de tekst precies het juiste mengsel van horror
en humor hebben en de verbeelding van de lezer alle ruimte te geven.
In de recente Engelse pocketuitgave van Coraline zijn de illustraties
echter weggelaten. Waarom? Omdat sommige Engelse uitgevers bloody
idiots zijn en vasthouden aan de drogreden dat lezers tussen elf en
twintig geen boeken met plaatjes kopen, volgens Gaiman, die vol lof
is over de vormgeving van de Nederlandse editie - uiteraard mét
illustraties.
Eén laatste vraag: zouden er nog Nederlandse kinderen zijn die
zoals
Coraline hun ouders beleefd met u aanspreken? (Pieter van Oudheusden)